Введение

Для первоначальных литературных произведений и их дальнейших экранизаций весьма характерен ряд различий в сюжетах и ​​поведении персонажей. Подобная ситуация относится к рассказу Роальда Даля «Агнец на заклание» и короткометражному фильму Альфреда Хичкока «Агнец на заклание». Хотя обе работы посвящены одному и тому же событию, различия, которые есть в киноверсии Альфреда Хичкока, делают ее более напряженной и интригующей, а то, как изображена Мэри Мэлони, не вызывает к ней симпатии.

Скрипты

Для начала необходимо указать, что общий сюжет в обеих версиях схож. То, как Мэри наказывает мужа, а затем покрывает свое преступление, очень похоже, но изменения, которые Хичкок вносит в сюжет, позволяют лучше включить зрителя в события истории. Например, хотя читатели не совсем осведомлены о новостях, которые муж приносит Мэри, они могут понять, что речь идет о будущем разводе пары (Даль 34). При этом в фильме зрители присутствуют на протяжении всего разговора и слышат все, что говорит мужчина, при этом могут точно оценить его слова и последующие действия Мэри (Агнец на заклание 00:03:55-00:04 :20). Далее необходимо отметить, что режиссер решил добавить больше общения между женой и мужем, позволяя им спорить и отстаивать свои решения.

Главный герой

Далее также можно обсудить, чем похожи и отличаются действия и поведение Мэри из текста и фильма. В целом в обеих версиях жена изображена нежным, заботливым, любящим и достаточно мягким человеком – в фильме эти качества просматриваются даже в том, как актриса двигается и говорит. Далее ее реакция на убийство тоже весьма схожа – Мэри воспринимает это холодно и начинает думать, как прикинуться невиновной. Что касается разногласий, то, как уже говорилось выше, жена в фильме пытается спорить с мужем – хоть она и шокирована новостью, пытается высказать свое мнение и даже угрожает (Агнец на заклание 00:03:55- 00:04:20). В рассказе рассказчик рассказывает, что Мэри даже не верит этому мужчине, делает вид, будто не слышит его, и никогда не пытается повлиять на его решение. Наконец, в конце рассказа Даля Мэри описывается как хихикающая, что позволяет читателям пожалеть ее (Даль 131). При этом в финальных сценах фильма зрители видят, как она смеется почти как маньяк.

Общее впечатление от двух историй

В целом можно сказать, что к тексту Роальда Даля и короткометражному фильму Альфреда Хичкока следует относиться как к двум разным и независимым произведениям. И Далю, и Хичкоку удалось увидеть, интерпретировать и показать историю по-своему, позволяя зрителям сравнивать и противопоставлять их и решать, какая интерпретация им больше подходит. В фильме персонаж скорее холодная и расчетливая женщина, которая, похоже, уже какое-то время планировала убийство. Однако рассказ более прямой и структурированный: Мэри Мэлони является жертвой обстоятельств, которым зритель хочет сочувствовать. В целом именно последнее является причиной того, что я считаю версию Даля более правдоподобной и предпочитаю ее фильму.

Заключение

Подводя итог, можно сказать, что рассказ и фильм действительно являются двумя шедеврами, предлагающими разные точки зрения на женщину и ужасающую ситуацию, в которую она попадает. Различия между несколькими сценами и поведением главной героини создают непохожую атмосферу – в тексте он более сочувственный, а в фильме более интригующий и тревожный. Таким образом, пока читатели сопереживают женщине, зрители могут почувствовать, что это убийство не является полностью запланированным, а это означает, что Мэри из фильма не обязательно заслуживает сочувствия.

Цитируемые работы

Даль, Роальд. «Ягненок на заклание.» Коммонлит, 1953, Интернет.

Ягненок на заклание. Режиссер Альфред Хичкок, 1958 год.