Миссия итальянских иезуитов в Китай: роль Маттео Риччи

Введение

Миссии иезуитов в Китай в шестнадцатом и семнадцатом веках представляют собой короткую, но замечательную страницу в истории Китая и захватывающее явление в жизни общества Иисуса. Это был первый значительный диалог между европейскими и китайскими культурами; Это включало как религиозные, так и научные аспекты (Морар 14). Важно, что Общество Иисуса является монашеским порядком римско -католической церкви, основанной Игнатием Лойолой в 1540 году (Вишневская 38). Порядок признал людей Sound Mind и, если возможно, хорошего происхождения с достойным состоянием. Между тем педагогическая деятельность иезуитов была продвинута как одна из основных целей общества Иисуса.

Обширные и миссионерские, иезуиты появились в Индии, Китае, Филиппинах, Конго, Эфиопии, а также в Северной и Южной Америке среди других мест. Примечательно, что иезуиты имели значительный успех в Азии; В Китае иезуиты успешно получили право провозглашать Евангелие из -за их знаний о астрономии, математике и других науках. Их конечная цель состояла в том, чтобы проникнуть в суд с использованием европейских наук и добраться до самого императора (Casanova 6). Было много иезуитов, которые занимались исследованиями естественных наук.

Маттео Риччи родился в Мачерате, Италия, у Джованни Баттиста Риччи, естественного благочестивого молодого человека, который уже окончил иезуитский колледж в своем родном городе. В 1568 году он оказался в Риме и поступил в университет на юридическом факультете. Однако вместо председателя города Мастера, который Риччи должен был воспринимать в качестве старшего сына, в 1571 году Маттео обратился к зачислению в Общество иезуитов (Лето 101). Риччи впервые учился в иезуитском новичке Святого Андрея, а затем в Иезуитском колледже Рима, где его учителями были математик Кристоф Клави и богослов Роберт Беллармин. Маттео Риччи служил миссионером общества иезуитов в Индии.

Кроме того, Риччи подвергался воздействию китайского языка в Макао. В отличие от других иезуитских предшественников, цель миссии Риччи не заключалась в том, чтобы не проповедовать Священное Писание с положения всеведения и превосходства. Вместо этого он видел свои учения как диалог, а его читатели — его участников; Поэтому он написал на китайском языке соответственно (Инь 19). Следовательно, важно проанализировать значение Маттео Риччи и миссии итальянских иезуитов в Китай.

Жизнь Маттео Риччи в Китае

Необходимо установить, как Маттео Риччи прибыл в Китай, и отметить значительные достижения, которые достигли иезуиты. В 1582 году Риччи достиг португальской колонии Макао (LETO 101), и год спустя он переехал в Чжаокин, расположенный в южной китайской провинции Гуандун. Там, в 1584 году, он создал первую карту мира в европейском стиле на китайском языке. Позже Риччи изменила несколько других мест жительства в Китае. В 1583-88 годах Риччи вместе с иезуитом Мишель Руджери собрал первый португальский читайский словарь, для которого они разработали систему латинских транскрипций китайских слов. Зимой 1598 года Риччи, с помощью иезуитского Лаззаро Каттанео, составил китайский португузский словарь, в котором тоны китайских слогов были указаны с помощью диакритических символов (Mignini 82). Кроме того, Matteo Ricci, сопровождаемый испанским иезуитом Диего Пантоджа, прибыл в Пекин после многих тюремных заключений.

Риччи перевозил подарки императору Ванли (династии Мин), который направил отчет Ма Танга и подарки Риччи в Палату церемоний для рассмотрения. Оттуда был получен ответ о том, что страны Западного океана не признали законы небесной империи и изображения небесного суверена (Mignini 85). Соответственно, комната советует императору не принимать подарки и изгнать священника к своему дому. Тем не менее, Ванли приказал миссионеру вызвать в Пурпурный дворец Запретного города. Через евнухов император перешел к миссионеру многочисленные вопросы о своей стране, обычаях, традициях и природных ресурсах. Кстати, у Риччи никогда не было личной встречи с Ванли, так как он вел затворник; Даже обряды миссионера были выполнены перед пустым престолом.

Понимая, что внезапная христианизация Китая была невозможна, иезуиты подготовили почву для постепенного, «мягкого» распространения Евангелия. Иезуиты использовали умную тактику, сначала завоевывая доверие китайцев, не опубликовав свои миссионерские цели. Действительно, они поняли, что если это сделано иначе, их дело будет обречено на провал с гордым китайцем, но они не скрывали свою религию. Китайское любопытство в конечном итоге было пробуждено, и иезуиты рассказали им о христианстве; Таким образом, Евангелие начало распространяться по всему Китаю. Более того, со знанием картографии, изготовления часов, астрономии и геометрии, Риччи постепенно приобрел пользу с местной интеллектуальной элитой (Инь 4). Они работали в Имперском дворце в качестве ученых и переводчиков, за что они получили разрешение на распространение христианства.

Через миссию иезуитов Риччи Имперский дворец имел честь услышать оду Горация, выполненную хором евнухов, сопровождаемых клавесином. В сотрудничестве с гражданскими учеными Риччи перевел в китайский Евклид Элементы геометрииа также способствовали созданию карты мира, которая способствовала положению иезуитов в Китае (Casanova 349). Усилия Маттео Риччи привели к первому христианскому храму в соборе безупречного зачатия в Пекине.

Чтобы достичь своей основной цели преобразования как можно большего количества китайцев в христианство, Риччи широко использовал науку и технику. Риччи знал, что преобразование китайского календаря будет наиболее эффективным для «доказывания» силы христианства. Вопрос о календарной реформе занимал китайцев, для которых 200 лет, но, несмотря на различные предложения, астрономическое бюро ничего не было сделано. Риччи преуспел в его обращении и в конечном итоге был вызван для улучшения календаря (Vishnevskaya 39). Этот подход продемонстрировал свою эффективность сразу после смерти Риччи, когда, благодаря этому, затмение было точно предсказано.

Следовательно, иезуиты общались с основными людьми в Имперском дворце и ученых. Роль Риччи заключалась в том, чтобы научить судебных чиновников, как использовать занятия, которые уже были известны в западном мире. То есть использовать математику и механики для ремонта часов, переводя выдающиеся работы по обогащению и развитию китайской культуры. Более того, сотрудничество с учеными также принесло результаты в форме нового календаря (Vishnevskaya 39). Такой иезуитский вклад в научное и культурное, и религиозное развитие Китая в значительной степени способствовал уважению китайского общества к обществу иезуитов.

Отношения Европы и Китая до и после Риччи

Вопрос о влиянии порядка иезуитов на восприятие Востока на Западе и наоборот оставался в фокусе на протяжении веков. Китайский император и чиновники не были склонны поддерживать иностранные религии (Морар 15). Тем не менее, они разработали свои собственные китайские традиции и религию. С другой стороны, европейские правители были заинтересованы в расширении своего влияния в Азии. Таким образом, до прибытия иезуитской миссии Риччи отношения между Китаем и Европой были открытыми и дружелюбными. Это связано с тем, что иезуиты планировали вернуться в Европу, когда Риччи прибыл в Император. В противном случае европейские ученые не интересовались культурой и убеждениями китайцев, потому что они думали, что важно изменить свои радиологические убеждения. Это была первая причина создания иезуитских миссий. Таким образом, можно сделать вывод, что благодаря миссии Риччи Европа и Китай не имели скорректированных отношений и распознавать культуру друг друга.

Первоначально миссионеры имели ограниченный успех в Китае; Они могли только посетить Макао. Иезуиты были выделены из остальной части Китая, и им не разрешалось покинуть колонию (миньини). Миссионерам удалось превратить несколько местных китайцев в христианство, но нежелание отцов выучить китайцы создали миссионерский комплекс. Даже после того, как Риччи привержена Китаю, началось постепенное изучение китайской культуры в Европе. Читая сообщения иезуитов, европейцы получили свое первое представление о культуре народов Азии. В то же время иезуиты продемонстрировали имперскому дворцу культурные особенности и достижения Европы (миньини). Таким образом, началось взаимное заимствование лучших примеров, потому что Риччи не только пытался продемонстрировать достижения астрономии, математики и культуры европейских ученых, но и ценил китайские традиции и язык.

Еще одной причиной значительных отношений между Китаем и Европой во время миссии Риччи было изменение концепции иезуитов. В течение этого времени иезуиты решили в христианизации китайцев подчеркнуть буддизм, который был широко распространен в Китае в конце шестнадцатого века. Таким образом, китайцы могли заметить, что европейские убеждения не дистанцировались от китайских идей; Этот подход называется «аккомодационизм» (Инь 2). Между тем, Matteo Ricci создал новый метод евангелизации, основанный на подчеркивании сходства между китайской классической традицией и христианством. Также было вдохновляюще, что все не нашло никаких признаков идолопоклонства или суеверии в древних работах. По общему признанию, культ предков имел решающее значение для китайцев, которые должны были быть признаны, но Риччи считал его светским ритуалом (Инь 15). Таким образом, миссия Маттео Риччи ознаменовала начало благоприятных отношений между Китаем и Европой на основе обмена знаниями и поиска общих культурных и религиозных особенностей.

Заключение

Таким образом, Маттео Риччи во дворце китайского императора произвел впечатление на все скиния и приобрел уверенность императора. Более того, Риччи создал новый способ евангелизации, основанный на глубоком погружении в китайскую культуру, изучая сходство в религиозных и этических системах европейских и китайских цивилизаций. Европейцы постепенно начали получать информацию о жизни в Китае, и имперский дом использовал профессии европейцев. Соответственно, это позволило демонстрировать, что у обоих цивилизаций были уникальные культуры, которые были интересны для изучения и усыновления. Поэтому миссия Риччи усилила отношения между европейцами и китайцами.

Работы цитируются

Казанова, Хосе. «Расположение религии и секулярности в Восточной Азии посредством глобальных процессов: ранние современные иезуитские религиозные встречи». Религии, 2018, вып. 9, нет. 349. Веб.

Лето, Франческа. «Начиная с Маттео Риччи. Перспективы инкультурации литургического пространства в Китае ». Современная религиозная архитектура записи2021, Vol. 8, с. 100-118. Веб —

Морар, Флорин-Стефан. «Вестернер: карта мира Маттео Риччи и затруднения европейской идентичности в поздней династии Мин». Журнал исследований иезуитовVol. 6, нет. 1, 2019, с. 14-30. Веб —

Миньини, Филиппо. Новые перспективы в исследованиях на Matteo RicciПолем Каждый, 2019.

Вишневская, Елена. «Ранняя современная иезуитская миссия с Китаем: брак веры и культуры». Образование об Азии: онлайн -архив, вып. 25, нет. 1, 2020, с. 38-42. Веб —

Инь, Пэн. «Наследие Маттео Риччи для сравнительного богословия». Современное богословие2021, Vol. 38, нет. 3, с. 548-567. Веб —

Прокрутить вверх