В «Буре» Шекспир изображает Калибана некультурным получеловеком-полузверем, порабощенным на своей земле иностранным захватчиком. Шекспир изображает его как человека, имеющего ограниченное понимание того, как устроен современный мир. В описании Просперо Калибан показан как зверь, которому не хватает самообладания и раскаяния. Среди всей этой боли и страданий Шекспир изображает Калибана как символ неповиновения угнетению. Он продолжает соблюдать свои традиционные культурные верования и с трудом принимает чуждые ценности своего хозяина Просперо (Шекспир 35). Шекспир усиливает привлекательность Калибана как персонажа, показывая, что, хотя Просперо и подчинил его, он все еще обладает свободным духом и непредвзятостью.

Калибан изображается как мерзкий персонаж, движимый в основном собственными интересами, и это проявляется в том, как он пытается изнасиловать Миранду. Очевидно, что Просперо и Миранда используют свой предполагаемый более высокий социальный статус, чтобы изобразить Калибана зверем, не заслуживающим сочувствия. Поэтому Шекспир использует его для изображения людей, находящихся в рабстве, судьба которых целиком зависит от их угнетателей. Он жаждет свободы, чтобы свободно жить на острове, который он называет домом (Шекспир 40).

В пьесе Шекспира Калибан показан как решительный человек, который понимает, что его выживание зависит от доброй воли своего хозяина Просперо. В конечном счете, изображение Калибана как получеловека-полузверя показывает его противоречивое понимание своего истинного культурного наследия. Он не понимает, как он может продолжать соблюдать свои традиционные культурные традиции в среде, где иностранные ценности считаются более заслуживающими доверия.

В версии «Бури» Чезаре Калибан изображается как черный раб, которого постоянно угнетает Просперо. Версия Сезера придает более сильный голос Калибану, который, как показано, очень ненавидит своего хозяина. Это сильно отличается от оригинальной версии, где пьеса в основном рассказывалась с точки зрения Просперо. В этой версии Калибан используется, чтобы показать борьбу за власть между угнетенными людьми и их угнетателями. Через Калибана Чезаре показывает безрассудство колониальных европейских обществ, которые завоевали и правили чужими территориями вопреки желанию местных жителей. Сезар меняет роль Калибана в своей адаптации, изображая его сознательным и храбрым главным героем, который бросает вызов своему мучителю, чтобы защитить свою гордость и достоинство (Шекспир 52). Таким образом, описание Сезара показывает Калибана как человека, который понимает свою личность, и это контрастирует с европейским этноцентрическим изображением, первоначально использованным Шекспиром в его пьесе.

Чезаре сохраняет первоначальную роль Просперо как угнетателя, хотя историческая обстановка в истории отличается от той, которую выделил Шекспир. Просперо описывает расистского патриарха, который использует наивность других людей, чтобы увеличить свою власть и авторитет. Ближе к концу пьесы Шекспир изображает Просперо более гуманным и способным прощать, но версия Сезара заканчивается тем, что Просперо изображается как мстительный и горький по отношению к Калибану. В результате Просперо до сих пор считает его нецивилизованным дикарем, не имеющим права на достойное существование. Через Ариэля, раба-мулата, Просперо показан как хитрый человек, который обманывает своих рабов, чтобы сделать их более лояльными к нему (Шекспир 57). Коварство Просперо проявляется в том, как он манипулирует всеми людьми, находящимися под его властью, чтобы сделать их более покорными и послушными.

Цитируемые работы

Шекспир, Уильям. Буря. Лондон: Dover Thrift Editions, 1998. Печать.