Анализ коммуникационных аспектов

Введение

Трудно не согласиться с тем, что манера речи других людей часто может влиять на восприятие их, будь то обычное общение или деловая встреча. Некоторые люди склонны основывать свое отношение к другим именно на манере произносить слова, делать паузы и использовать интонацию. Однако широко распространено и то, что люди ориентируются на акцент другого человека – некоторые даже используют его как основной фактор при выборе профессионалов из разных областей. Эта интересная языковая предвзятость привела к предположению, что при представлении интересов в суде британский акцент предпочтительнее американского. Чтобы проверить эту теорию, дополнительно анализируются мнения реальных людей, а также соответствующие рецензируемые статьи.

Анализ данных, полученных с помощью анкетирования

При анализе данных, полученных с помощью анкеты, следует учитывать несколько факторов. Во-первых, хотя возраст и этническая принадлежность участников неизвестны, указывается их пол, поэтому можно отследить, есть ли сходства в том, как мужчины или женщины оценивают слышанные голоса и акценты. Во-вторых, отношение к каждому из говорящих (А, Б, В и D) будет основываться на том, как участники описали их одним словом и обосновали свое намерение либо доверять им, либо нет. Наконец, между ответами будут установлены связи, чтобы увидеть, есть ли закономерность в предпочтениях или нет. Наконец, анализ и выводы будут подкреплены исследованиями, чтобы проверить, сообщали ли предыдущие исследования о подобных результатах.

Гендерный фактор

Во-первых, учитывается пол участников, но, поскольку только 30% из них — мужчины, могут быть некоторые ограничения и необходимость дополнительных исследований для подтверждения этой точки зрения. Первые четыре вопроса просят участников описать каждого говорящего одним словом. К сожалению, не все ответы удалось отнести к однозначно положительным или отрицательным: из 40 ответов 20 можно считать положительными, 10 отрицательными и 10 – нейтральными. Примечательно, что из 19 положительных описательных слов 8 принадлежали участникам мужского пола. Учитывая неодинаковое количество лиц, принявших участие в анкетировании, можно подсчитать, что не менее 66,6% ответов мужчин на первые четыре вопроса являются положительными. Для сравнения, только 39,2% описательных слов женщин не были негативными.

Что касается акцентов, то среди носителей американского языка (B и C) более предпочтителен человек B, а говорящие A и D, имеющие британский акцент, воспринимаются почти одинаково положительно. Далее, 4 положительные мужские оценки даны как американскому, так и британскому акценту; при этом 8 участниц-женщин отдали предпочтение лицам А и D, а спикерам В и С поставлено только 4 положительные оценки. Далее в своих более развернутых ответах относительно того, могут ли они доверять каждому из говорящих, мужская половина группы участников высказались достаточно спокойно и аргументировано. Поэтому, поскольку они дают много положительных ответов, было бы неразумно утверждать, что женщины, как правило, получают более благоприятные оценки. Интересно, что этот вывод противоречит выводу, сделанному Коупландом и Бишопом (2007). В своем исследовании авторы указывают на «различия по полу информантов (женщины регулярно дают более положительные оценки)» (Coupland and Bishop, 2007, стр. 74). Однако ответы, проанализированные в этой статье, показали, что мужчины были более мягкими, добрыми и позитивными в своих оценках.

Выводы

В целом можно констатировать, что анализ подтверждает гипотезу исследования. Британский акцент действительно предпочтительнее американского, особенно когда люди выбирают профессионалов для работы или защиты (например, в суде). Человек А пользуется большим одобрением всех участников и получил только две отрицательные оценки: говорящий имеет бирмингемский акцент, который также изучается в некоторых избранных исследованиях (Coupland and Bishop, 2007; Frumkin and Thompson, 2020). Шотландский английский (носитель D) также воспринимается достаточно высоко, имея лишь 1 отрицательную и 3 нейтральные оценки. Кроме того, в то время как калифорнийский английский (говорящий B) также считается приятным для прослушивания, южный акцент (говорящий C родом из Арканзаса) в основном считается «неразумным», «необразованным» и «грубым», и одно из описаний «Что не так с Америкой сегодня?» Участники не воспринимают этот акцент благосклонно, а спикер С также получила самые негативные ответы на вопрос, доверят ли ей участники и выберут ли ее в качестве адвоката. Например, вот некоторые объяснения: «Я считаю женщину, зрелую, с южным акцентом несколько злодейской, поэтому я бы им не доверял» (Ага), «Звучит слишком необразованно, чтобы представлять кого-либо» (МХ), «Я могу Я не воспринимаю американский акцент всерьез, чтобы взять на себя такую ​​ответственность» (Нур). В то же время последний участник, Нур, решил довериться спикеру Б, у которого также есть американский акцент, и эта неопределенность обсуждается далее.

Возможная предвзятость

Прослушивая говорящую Б, несколько участников обнаружили, что ее голос, акцент и манера речи похожи на голос Камиллы Васкес — адвоката Джонни Деппа. В результате эта неучтенная деталь могла повлиять на результаты исследования. Известно, что Камилла Васкес выиграла дело Деппа, поэтому некоторые участники, знакомые с этим фактом, решили довериться женщине, которая говорит так же, как Васкес. С одной стороны, это подчеркивает способность некоторых других характеристик преобладать над важностью акцента – таким образом, многие люди до сих пор выбирают профессионалов, в том числе адвокатов, исходя из своего опыта и навыков. С другой стороны, сейчас невозможно сказать, дали ли бы участники этому спикеру положительные оценки, если бы не это сравнение.

Главный вывод

В целом можно сказать, что полученные результаты частично подтверждают гипотезу исследования. Действительно, по первым четырем вопросам можно заметить, что отношение лучше к говорящим A и D, имеющим британский акцент. В то же время диаграммы показывают, что число участников, готовых доверять спикерам А и D или нанимать их в качестве адвокатов, ниже, чем число тех, кто доверяет спикеру B. Наконец, только один человек готов нанять спикера C, но нет участников, которые ей доверяют. Таким образом, учитывая данные и возможную предвзятость, можно сказать, что британский акцент в целом предпочтительнее американского.

Сравнение и сопоставление с доступными исследованиями

Некоторые основные способы сравнить это исследование с выбранными статьями — это взглянуть на методы, используемые для сбора данных, а также сопоставить результаты. В целом, все исследования, использованные для поддержки этой статьи, должны были изучить отношение людей, поэтому многочисленные участники были выбраны случайным образом. Метод этой статьи заключался в том, чтобы предложить десяти выбранным людям пройти короткий онлайн-опрос: было два вопроса с выбором (с вариантами «да», «нет», «может быть» и «другое») и специальный вопрос. Дополнительно участников просили описать каждого говорящего одним словом, что давало им возможность мыслить самостоятельно, а не выбирать из вариантов. Этот анализ не включает в себя какие-либо конкретные переменные или параметры.

Во-первых, в исследовании Coupland and Bishop (2007) 5010 британских информантов приняли участие в онлайн-опросе. Примечательно, что в статье основное внимание уделяется разнице в восприятии различных английских акцентов, не затрагивая американские. Чтобы проанализировать свои выводы, Коупленд и Бишоп (2007) используют количественный метод и оценивают результаты на основе нескольких переменных, таких как рейтинги социальной привлекательности и рейтинги престижа. Что касается самих выводов, то авторы обнаруживают, что бирмингемский английский входит в число «трех наименее престижных разновидностей, а также является» одним из «четырех наименее социально привлекательных разновидностей» (Coupland and Bishop, 2007, стр. 80). Это не совсем соответствует выводам данной статьи – у говорящей А есть такой акцент, и она получила весьма положительные оценки. Более того, это исследование не может подтвердить идею авторов о том, что женщины обычно дают более благоприятные оценки.

Во-вторых, Фрумкин и Томпсон (2020) также не учитывают американский акцент в своем исследовании. Авторы также использовали количественный метод, но решили не находить так много участников. Для исследования 90 человек были случайным образом выбраны для просмотра трех видео с разными британскими акцентами, и «влияние акцента измерялось с помощью показаний очевидца (1) точности, (2) достоверности, (3) обмана, (4) престижа и ( 5) результат исследования» (Фрумкин и Томпсон, 2020, стр. 119). Эти параметры позволили авторам отследить, какой из трех акцентов предпочитался больше всего участникам. Интересно, что это исследование подтверждает результаты исследования Коупленда и Бишопа (2007), особенно в отношении бирмингемского акцента. По данным Фрумкина и Томпсона (2020), среди трех проанализированных акцентов этот получил меньше оценок и получил более низкую оценку, чем акцент мультикультурного лондонского английского (MLE) и полученного произношения (RP).

Что касается третьей статьи, выбранной для поддержки этого исследования, в ней изучалось отношение 71 студента университета из Испании. Кэрри (2017, стр. 427) проводила анкетирование и интервью, чтобы получить качественные комментарии для измерения «когнитивных, аффективных и волевых реакций на речевые стимулы». В этом исследовании изучаются как американский, так и британский акценты, что делает эту статью более связанной с данным текущим исследованием. В целом, как заметила Кэрри (2017, стр. 445), «хотя RP занимает позицию с высоким статусом, а GenAm — позицию с низким статусом, последний часто оценивается более высоко, чем первый, по солидарности». В результате этот вывод частично подтверждает идею этой статьи о том, что американский акцент не всегда менее предпочтителен.

Далее в статье Левона и др. (2021) подчеркивается связь между профессиональными установками и акцентами. Авторы выбрали 848 участников, говорящих с пятью английскими акцентами, и оценили «воспринимаемую возможность найма «кандидатов» на должность юриста-стажера в корпоративной юридической фирме», что тесно связано с темой настоящей статьи (Levon et al., 2021, стр. 355). ). В результате Левон и др. (2021, стр. 355) указывают на «стойкие предубеждения против определенных акцентов в Англии, особенно представителей южного рабочего класса». Из этого анализа можно сделать аналогичный вывод, но он будет относиться к американским акцентам, в частности к южному акценту (спикер С родом из Арканзаса, и она получила меньше положительных оценок).

Наконец, пятая статья, выбранная для повышения ценности и информации по теме, написана Cardoso et al. (2019). Исследователи сосредоточились на изучении того, как 1015 обычных людей воспринимают пять британских акцентов. Результаты исследования Cardoso et al. (2019) поддерживают один из выводов этого анализа: акценты действительно влияют на решения людей относительно найма кандидатов, поэтому акцентная предвзятость присутствует в контексте трудоустройства. Говорящие с нестандартным акцентом (к этой группе можно добавить и американских) считаются необразованными или менее образованными, неумными, ненадежными и менее уверенными в себе. Именно эти описания можно найти в опросе, в котором приняли участие участники данного исследования.

Заключение

Подводя итоги, можно сказать, что полученные данные неоднозначны и могут интерпретироваться по-разному. В целом можно констатировать, что анализ данных, полученных с помощью анкетирования, доказывает, что представления людей друг о друге основаны на акцентах. Более того, ответы, полученные от десяти случайно выбранных участников, в некоторой степени указывают на то, что британский акцент предпочтительнее американского. Таким образом, профессионалу с британским акцентом больше доверяют и берут на работу. В то же время между результатами этого исследования и выводами авторов пяти выбранных исследований были существенные различия. Во-первых, женщины не склонны давать более положительные оценки, чем мужчины: этот анализ показал, что мужчины иногда дают более положительные ответы. Во-вторых, собственный опыт других людей (например, случай Джонни Деппа) может повлиять на выбор в пользу адвокатов с американским акцентом – и это влияние может быть весьма сильным. В результате необходимы дополнительные исследования, чтобы подтвердить выводы и заполнить оставшиеся пробелы.

Список литературы

Кардосо А. и др. (2019) «Вариации между говорящими и оценка акцентов британского английского языка в контексте трудоустройства», Труды 19-го международного конгресса фонетических наук, Мельборн, Австралия.

Кэрри, Э. (2017) «Британцы — профессионалы, американцы — городские»: отношение к английским акцентам в Испании. Международный журнал прикладной лингвистики, 27 (2), стр. 427–447.

Коупленд Н. и Бишоп Х. (2007) Идеологизированные ценности британского акцента. Журнал социолингвистики, 11, стр. 74–93.

Фрумкин Л.А. и Томпсон А. (2020) Влияние британского акцента на восприятие заявлений очевидцев. Журнал языка и дискриминации, 4 (1), стр. 119–137.

Левон Э. и др. (2021) Предвзятость акцента и восприятие профессиональной компетентности в Англии. Журнал английской лингвистики, 49 (4), стр. 355–388.

Прокрутить вверх